La música chinka chinka de la artista Tula Cajigas es una canción en quechua que habla de la pérdida de un amor y de la nostalgia por el pueblo natal. Es una obra maestra de la música cotabambina, que se caracteriza por su ritmo alegre y festivo, y por el uso de instrumentos como el arpa, el violín y la quena. La canción forma parte del álbum “Lo mejor de Tula Cajigas”, una gran intérprete quechua que ha difundido la cultura andina con su voz.
Artista: Tula Cajigas
Canción: ¡Chinka, chinka!
Quechua: ¡Chinka, chinka! | Español: ¡Perderse, perderse! |
"Chinkasunmi", niwaqtiyki, ¡chinka, chinka! Llikllachayta qopurayki, Pablocha. "Chinkasunmi", niwaqtiyki, ¡chinka, chinka! Llikllachayta qopurayki ¡chinka, chinka! ¿Maytaq kunan chinkanchischu? ¡Chinka, chinka! Chinkayllapas mana yachaq ¡chinka, chinka! Ñan intipas haykunña, ñan q'esqepas q'esqinña ñan chiripas atiwanña, Pablocha. Chinkaspaqa chinkasaqsi ¡chinka, chinka! Tawa, pisqa watachapaq ¡chinka, chinka! Yuyarispa waqanata ¡chinka chinka! Waqaykuspa maskhanata ¡chinka, chinka! ¿Sonqoyki atinqachu, Pablucha? Kay chiri orqo puntapi sapayta saqewanaykipaq, ¡mana munana maqt'a! | "Nos perdemos", me dijiste, ¡perderse, perderse! Te di mi manto, Pablito. "Nos perdemos", me dijiste, ¡perderse, perderse! Te di mi manto ¡perderse, perderse! ¿Dónde ahora estamos perdidos? ¡Perderse, perderse! No sabes ni cómo es perderse ¡perderse, perderse! El sol se ha ocultado, las cigarras ya cantaron y el frío me está congelando, Pablito. Si me pierdo, me pierdo ¡perderse, perderse! Unos cuatro o cinco años ¡perderse perderse! Recordando el llanto ¡perderse, perderse! Llorando te busqué ¡perderse, perderse! ¿Tu corazón podrá, Pablito? En la punta de esta fría montaña solita me abandonaste, ¡eres un joven odioso! |